Why not involving the transcom ?
- Hi Ant, yes that would be great. I will discuss with Aphaia on this. Thanks for the suggestion. --H.T. Chien Talk / Contributions 01:50, 10 February 2007 (UTC)
While translating some pages I've though about changing some stuff. I'm doing it tonight, the french pages won't be total translations of the inital page. I explain, I'm using French Diplomacy official website to change the informations and give more accurate informations for french. So the french page of, for exemple, information, will be updated to french people with some websites and phone number they can call. Etc... Is that a problem? Schiste 01:10, 16 February 2007 (UTC)
- Hi, which pages are you referring to? It's good to have some information for the French people, and it would be great if you can have them also in English. Thanks for the help. :) --H.T. Chien (Talk / Contributions) 03:46, 16 February 2007 (UTC)
- For the moment just to Local information, and I will add some of the informations on the english page. But for example, the french government is giving phone number to call in case of troubles, I mentionned it. It's about some diseases too, but I think I can add it to the english page too, and natural catastrophs. I also found the Taiwan/french friendship website in french whis is pretty informative, and I will add a link to the official website of the frenh diplomacy, which give the main information about Taiwan for foreigners. I've left a message too on the Talk:Team Bulletin, about a "Tips sheet" for specified countries. A sheet for each country, well it least there will be one for France :), with the important informations visa matters, health matters, and emergency phone call plus some other stuff. Schiste 04:04, 16 February 2007 (UTC)