Proceedings:NK1/zh-hant
Wikimania 2007 Taipei :: a Globe in Accord
這是2007年國際維基媒體年會預定議程的一部分 (預定議程目錄)
社群建構的翻譯 |
|||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 作者 | Naoko Kizu | ||||||||||||||||||||||
| 分類 | 維基媒體社群 | ||||||||||||||||||||||
| 版權 | |||||||||||||||||||||||
| 有關 作者 | |||||||||||||||||||||||
|
Kizu Naoko (m:User:Aphaia) is a long time Wikipedian, joined the project in the early 2004, and known as a volunteering translation coordinator. As volunteer, she is a member of Wikimedia Communications Committees, chairing its Translation Subcommittee, and has worked with translators on various Wikimedia projects. She is an aesthetician with M.A. from Osaka University. Since 1994 she has been a Ph.D. candidate there. She was an adjunct lecturer of Western culture in Koyasan University from 1997 till 1999. Her academic interest is in onthologic concept of creativity and art as communal collaborations in German idealism aesthetics, and its relation to antecedent German mysticism. |
|||||||||||||||||||||||
| 摘要 | |||||||||||||||||||||||
| 本會旨在鼓勵維基編輯們腦力激蕩,一齊分享翻譯工作的經驗與協調,特別是跨國、跨計畫的社群建構。可能討論的主題包括:工作中解決問題的方法、如何讓人有參與感、如何選定一個翻譯工作的「好所在」(閩南方言意「優良地點」)及什麼樣的題材適合從地區社群中被翻譯出來等議題。 | |||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||